Monday, June 27, 2011

Botak

Botak botak
Samphan lujak
Bongli mangkang
Botak hi tiaukiang

Bongli


Bongli bong bong
Mai pun a song
Asong m moi
Mai pun tiau choi
Tiauchoi fu fu
Mai pun lofu
Lofu nga sisi
Bongli tapuiki
Puiki pui mung mung
Nyi to bongli kai c*i tep chut nung

    • 鳳梨黃黃╱ 買分啊Song╱ 啊Song唔愛╱ 買分吊菜╱ 吊菜苦苦╱ 買分老虎╱老虎牙唏唏╱ 鳳梨搭飛機╱ 飛機飛矇矇╱ 遇到鳳梨的脧掉出膿

Sunday, June 12, 2011

Song from John

1著間肚
2子愛情
3褲脫chiu
4腳惹天
5爪折奶
6下成功
7暗8暗
9久一lin
10分過癮



Å(x)

Saturday, February 12, 2011

Hosimfunsiu

好心分手(王力宏+盧巧音版)歌詞 (Cantonese lyrics changed to Hakka)
hosimfunsiu - bonglitfung + lu chiao jim
曲:雷頌德 詞:黃偉文

(女):是否很驚訝 講不出說話 沒錯我是說 你想分手嗎 曾給你馴服到 就像綿羊 何解會反咬你一下 你知嗎
sifeu an kinnga kong'mchutboifa 'mcho ngai he kong nyi siong funsiu mo, cangpunnyi sunfukto, ciu chiong mianjong, anpankoiboi fan ngao nyi jit ha, nyi ti mo
(男):也許該反省 不應再說謊 被放棄的我 應有此報嗎 如果我曾是個壞牧羊人 能否再讓我 試一下 抱一下
ye xue kai fanxing buyingzaishuohuang peifangqidewo yingyoucibaoma ruguowoshigehuaimuyangren nengfouzairangwoshiyixia baoyixia
(女):回頭望 伴你走 從來未曾幸福過
fuitheumong kaknyihang, chungloi mo jiu hiongfukko
(男):恨太多 沒結果 往事重提是折磨
hentaiduo meijieguo wangshichungtishizhemo
(女):下半生 陪住你 懷疑快樂也不多
hapansen phuicunyi, faingi khoilok ja m to
(男):被我傷 讓你痛
beiwoshang rangnitong
(女):好心一早放開我 重頭努力也坎坷 統統不要好過
hosim jitco piongkhoi ngai, chungloi nulit ja hanho, thungthung m moi ho ko
(男):為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
weihechangzhe zheshouge yuanhen erfenshou wennishifouyuanliangwo
(女):若注定有一點苦楚 不如自己親手割破
he ket thin jiu jit tit khuchu, putju jitka chinsiu kotpho
(男):回頭吧 不要走 不要這樣離開我 恨太多 沒結果 往事重提是折磨
huithouba buyaozhou puyaozheyanglikaiwo hentaiduo meijieguo wangshichungthishizhemo
(女):下半生 陪住你 懷疑快樂也不多 沒有心 別再拖 好心一早放開我 重頭努力也坎坷 統統不要好過
hapansen putcunyi faingi khoilo ja m to, he mo sim, 'm mo to liau, ho sim jit co piongkhoi ngai, chungtheu nulit ja hanho, thungthung m moi hoko
(男):為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
weihechangzhe zheshouge yuanhen erfenshou wennishifouyuanliangwo
(女):若勉強也分到不多 不如什麼也摔破
he miankhiong ja pun teu 'm to, putju makkai ja suipho
(男):好心分手 每天播
haoxinfenshou meitianbo
(女):可知歌者也奈何
kho ti ko sa ja nai ho
(女):難行就無謂再拖 好心一早放開我 重頭努力也坎坷 統統不要好過
nan hang ciu m mo coi tho, ho sim jit co piong khoi ngai chung theu nulit ja han ho, thung thung 'm moi ho ko
(男):為何唱著這首歌 為怨恨而分手 問你是否原諒我
weihechangzhe zheshouge yuanhen erfenshou wennishifouyuanliangwo
(女):若注定有一點苦楚 不如自己親手割破
he cuthin jiu jit ti khuchu, put ju jitka chinsiu kotpho