Sunday, June 30, 2013

頭望望涯裡 | Theu mong mong ngai li

頭望望涯裡 | Theu mong mong ngai li
Authentic song of Krisdayanti's Menghitung Hari
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/cMwtH4-FYWk
__________
頭望望涯裡
theu mong mong ngai li
一分一秒等汝
jit fun jit miau ten nyi
毋知還愛等汝等到幾時
ng ti han oi ten nyi ten teu ki si
恁長个故事 有涯會無汝?
an chong kai ku si, jiu ngai boi mo nyi
頭望望涯裡
theu mong mong ngai li

心肚个烈火, 汝好禁忒佢了
sim tu kai liat fo nyi ho kim thet ki liau
係講本來毋曉描出希望
he kong pun loi ng hiau miau chut hi mong
涯無博麼个 淨博汝真心
ngai mo pok mak kai, chiang pok nyi cin sim
毋係亂背詩
ng he lon phoi si

行開去那 汝愛行開去
hang khoi hi na. nyia oi hang khoi hi
一句講白 分含盡人知
jit ki kong phak pun ham chin nyin ti
等全世界 含盡都了解
ten chian se kai ham chin tu liau kai
涯今下單儕人在裡
ngai kin ha tan sa nyin choi li

行開去那 汝愛行開去
hang khoi hi na. nyia oi hang khoi hi
一句講白 分含盡人知
jit ki kong phak pun ham chin nyin ti
等全世界 含盡都了解
ten chian se kai ham chin tu liau kai
涯今下單儕人在裡
ngai kin ha tan sa nyin choi li
涯今下單儕人在裡
ngai kin ha tan sa nyin choi li

汝算來有多隻好老妹 | Nyi son loi jiu to cak ho lo moi

汝算來有多隻好老妹 | Nyi son loi jiu to cak ho lo moi
authentic song of 孟庭葦's 你究竟有幾個好妹妹
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/INy-wakWypA‎

係講每一隻, 汝身邊个妹子
he kong mui jit cak, nyia sin pian kai moi ci
最後都變成汝个老妹
cui heu tu pian sang nyia kai lo moi
佢个心碎, 涯个心碎
kia kai sim sui, nga kai sim sui
係講都係汝呀汝收集个傷悲
he kong tu he nyi a nyi siu cip kai song pui

係講每一隻快樂過个紅顏
he kong mui jit cak khai lok ko kai fung nyian
最後變成汝傷心个老妹
cui heu pian sang nyia song sim kai lo moi
佢个心碎, 涯个心碎
kia kai sim sui, nga kai sim sui
係講都係汝呀汝虧欠的陶醉
he kong tu he nyi a nyi khui chian kai tho cui

汝算來有多隻好老妹
nyi son loi jiu to cak ho lo moi
做麼每隻老妹都仰樣憔悴
co mai mui cak lo moi tu an nyong chiau chui
汝算來有多隻好老妹
nyi son loi jiu to cak ho lo moi
啊 做麼每隻老妹都嫁分眼淚
ah co mai mui cak lo moi tu ka pun ngan lui

汝算來有多隻好老妹
nyi son loi jiu to cak ho lo moi
做麼每隻老妹都仰樣憔悴
co mai mui cak lo moi tu an nyong chiau chui
汝算來有多隻好老妹
nyi son loi jiu to cak ho lo moi
啊 涯个哥哥汝心肝頭愛係麼儕
ah nga kai ko ko nyi sim kon theu ai he mai sa
胚毋透, 摸毋著哎, 涯也卻係老妹
phoi ng theu, mia ng chok ai, ngai ja che he lo moi

車站 | cha cam

車站 | cha cam | Train Station ver 1.03 (updated)
Authentic song of 張秀卿's 車站
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://soundcloud.com/anton-xie/cha-cam/s-JZTQ9

火車已經到車站 
Fo cha ji kin teu cha cam
: The train has arrived at the station
自家心劖劖刺刺
Chit ka sim chiuk chiuk cham cham
: Our hearts are deeply in pain
看人接親心甜甜
Khon nyin ciap chin sim thiam thiam
: Watching others meeting loved ones so sweetly
自家相送今晡暗
Chitka siong sung kin pu am
: While we are seeing eachother off tonight

無情个大喇叭
Mo chin kai thai lapa
: That heartless loudspeaker
聲聲彈
Sang sang than
: blow by blow it sounds
月台則依依難捨 
Nyiat thoi sak ji ji nan sa
: Holding on don't want to let go on the platform
心最愛个人啊
Sim cui oi kai nyin ah
: The one I love most
火車已經過車站 
Fo cha ji kin ko cha cam
: The train has left the station
目汁流到毋敢聲
Muk cip liu teu ng kam sang
: Tears in our eyes left unspoken
車肚愛人走恁遠
Cha tu oi nyin ceu an jan
: My love has left faraway in the train.
留涯發夢每晡暗
Liu ngai pot mung mui pu am
: Left me alone dreaming every night

棪樵妹 | Jam chiau moi

棪樵妹 | Jam chiau moi | Ebony Girl
原創:郭麗娜 | Authentic poem of Kwek Lina' Perempuan Belian Kalimantan"
客家轉譯:邦戛人 | Hakka Adaptation by Pangkatnyin
http://soundcloud.com/anton-xie/jam-chiau-moi-perempuan-belian
__________________
面容靚靚得人惜
Mian jung ciang ciang tet nyin siak
: Her face beautiful and comely
像滿月照光長沙壩
Chiong man nyiat cau kong chong sapa
: As though the full moon on Long beach
今年歲數滿二十
Kin nyian soi si man nyi sip
: This year she turns twenty
心搖左右多心事
Sim jau co jiu to sim si
: Heart wavering with ambition
目穿天頂擛日頭
Muk chon thian tang jak nyit theu
: Eyes on the sky waving the sun
心想「今下輪到涯付出了」
Sim siong, "kin ha lun to ngai fu chut liau"
: She thinks "Time for me to server"
像赤道紀念牌企正
Chiong chak tho ki nyiam phai khi cin
: Just like Equator monument stands stall
志強抱等去出國
Ci khiong pau ten hi chut ket
: Strong will she packed with hear aboard
心愁坤甸江浮走
Sim seu khun tian kong phong ceu
: Sorrow's drifted away on Kapuas River
頸帶爺娭唸个經
Kiang tai ja oi nyiam kai kin
: With her folk's prayer lacing her neck
希望曉打贏命運
Hi mong hiau ta jang miang jun
: With a hope to overcome life fate
棪樵恁硬个努力
Jam chiau an ngang kai nu lit
: With hard work as strong as ebony
現實个風浪打毋轉
Hian sit kai fung long ta ng con
: Unwavered by the wave of reality
愁趜心肚偷偷噭
Seu kiuk sim tu theu theu kiau
: Sad and sorrow she cried inside
踏出踏入腳無停
Thap chut thap lok kiok ng thin
: Pacing in an out on her restless feet
笑容滿滿彩嘴唇
Siau jung man man chai coi sun
: Full of smiles on her lips
心肝囥等無停呻
Sim kon khong ten mo thin chen
: Heart concealed she yelled inside
毋好驚踏出將來喔!
Ng mo kiang thap chut ciong loi oh!
: Don't be afraid to step into the future!
踏第一步係時間得只
Thap thi jit phu he sikian tet ci
: The first step is only about time
敢敢出來開啟踏
Kam kam chut loi khoi hi thap
: Brave your self and step out
毋好退汝心肚个信心
Ng mo thoi nyia sim tu kai sinsim
: Don't retreat from what you believe
來親手創作改變
Loi chin siu chong co koi pian
: Let's enact change with our bare hands

日本 2013 | Japan 2013
唐人字注:邦戛人 | Hakka by Pangkatnyin
_________________
Characters doubts:
棪樵 jamchiau : ebony
浮 phong : to drift (in ocean)
得只 tet ci : Only
坤甸江 : khun tian kong, maybe 卡江 kha kong : Kapuas River
赤道紀念牌 : chak tho ki nyiam phai : Tugu Katulustiwa : Equator's Monument

Tuesday, June 25, 2013

咑嘟亂亂 | tak tuk lon lon

咑嘟亂亂 | tak tuk lon lon
authentic song of the crystals' da do ron ron
hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/dqgtsai2aKY‎

拜一遇到佢涯心都直企企
Pai jit nyi to ki nga sim tu chit khi khi
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon
有人講涯知佢名按到阿興
Jiu nyin kong ngai ti kia miang on to ahin
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

呀 涯心都直企企
ya nga sim chit khi khi
呀 佢名按到阿興
ya kia miang on to ahin
跈佢行送涯轉
then ki hang sung ngai con
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

涯知佢做麼个等佢看到涯
Ngai ti ki co makkai ten ki khon to ngai
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon
人看到恁恬 係無想到个
nyin khon to an tiam he mo siong to kai
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

呀 等佢看到涯
ya ten ki khon to ngai
呀 係無想到个
ya he mo siong to kai
跈佢行送涯轉
then ki hang sung ngai con
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

(Sax solo)
佢七點來接涯 佢打扮恁靚
Ki chit tiam loi ciap ngai ki ta pan an ciang
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon
涯知毋久了 佢會變涯个
Ngai ti ng kiu liau ki boi pian nga kai
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

呀 佢打扮恁靚
ya ki ta pan an ciang
呀 佢會變涯个
ya ki boi pian nga kai
跈佢行送涯轉
then ki hang sung ngai con
咑嘟亂亂 咑嘟亂亂
tak tuk lon lon, tak tuk lon lon

屌汝姆 | T*** nya me

屌汝姆 | T*** nya me
Authentic song of Diane Krall's Besame Mucho
Hakka adaptation by pangkatnyin
<Apology for bad words being used>
https://youtu.be/4uEl5Z5DEDw‎
________________
屌汝姆 屌汝姆正好
t*** nya me t*** nya me cang ho
座麼離開涯自家裡汝會恁絕滅
Co mai li khoi ngai chit ka li nyi boi an chet met
屌汝姆 屌汝姆正好
t*** nya me t*** nya me cang ho
涯分了汝涯一切汝樣浪費忒
ngai pun liau nyi nga jit chiat nyi nyong nong fui thet

涯愛帖汝嬤利刀
Ngai oi thiap nyi ma li to
白目珠閱出來
Phak muk cu jat chut loi 
涯割忒分汝
ngai kot thet pun nyi
毋愛等到稍早呢
ngmoi ten teu sau co na
今日涯無放過
kin nyit ngai mo piong ko
看汝走位去
khon nyi ceu bui hi
_____________
Original text:
Besame Mucho
Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la última vez,
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo a perderte, perderte despues
Quiero tenerte en mi brazo 
mirarme en tus ojos verte
junto a mí
Piensa que tal vez mañana
yo ya estare lejos,
muy lejos de ti

Monday, June 24, 2013

目珠盯盯 | Muk cu tang tang

目珠盯盯 | Muk cu tang tang
Authentic song of Beautiful South's Les Yeux Ouverts
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/rosTQGy6v20

涯換轉汝這紀念
Ngai ban con nyi lia ki nyiam
裡種紀念涯多到無好放
Li cung ki nyiam ngai to teu mo ho piong
每棒也係樣一定倒轉零
Mui pong ja he nyong jit thin to con lang
毋愛還相嫌恁多
Ng moi fan siong hiam an to

涯拿轉來這紀念
Ngai nak con loi lia ki nyiam
裡種紀念涯愛永遠好好放
Li cung ki nyiam ngai oi jun jan ho ho piong
係無想到分人生分開
He mo siong to pun nyin sen fun khoi
想看時涯拿出來
Siong khon si ngai nak chut loi

涯發夢目盯盯眠床頂
Ngai pot mung muk tang tang min chong tang
夢無發到恁長
Mung mo pot teu an chong
涯毋愛望轉過去毋曉倒轉
Ngai ngmoi mong con ko hi ng hiau to con
猛滴天光
mang tit thian kong

最後一杯个雪利
Cui heu jit pui kai siat li
這雪利涯愛人涯會煩死
Lia siat li, nga oi nyin ngai boi fan si
每日過到佮往日一樣
Mui nyit ko to kak bong nyit jit jong
心焦汝涯會發狂
Sim ciau nyi ngai boi pot khong
________________
Original text:
Les Yeux Ouverts
Ce souvenir, je te l'rends
Des souvenirs tu sais, j'en ai tellement
Puisqu'on repart toujours à zéro
Pas la peine de s'charger trop

Ce souvenir je te l'prends
Des souvenirs comme ça, j'en veux tout l'temps
Si par erreur la vie nous sépare
Je l'sortirai d'mon tiroir

J'rêve les yeux ouverts, ça m'fait du bien
Ça n'va pas plus loin
J'veux pas voir derrière puisque j'en viens
Vivement demain

Un dernier verre de sherry
De chéri mon amour, comme je m'ennuie
Tous les jours se ressemblent à présent
Tu me manques terriblement

涯擔頭望上天 | Ngai tam theu mong song thian

涯擔頭望上天 | Ngai tam theu mong song thian
Authentic song of Kyu Sakamoto's Ue wo muite (Sukiyaki)
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/bbH754gScuk‎
____________________
涯擔頭望上天頂自家行
Ngai tam theu mong song thian tang ngai chitka hang
涯盡命耐目汁驚湓出來
Ngai chin miang nai muk cip kiang phun chut loi
想起往時. 春天之時
Siong hi bong si. Chun thian ci si.
自家單儕寂寞个暗晡
Chitka tan sa cit mok kai am pu            

涯擔頭望上天頂自家行
Ngai tam theu mong song thian tang ngai chitka hang
目汁滲滲算天頂个星星
Muk cip chan chan son thian tang kai sen sen
想起往時. 夏天之時
Siong hi bong si ha thian ci si        
自家單儕寂寞个暗晡
Chitka tan sa cit mok kai am pu            

真真个幸福 藍天个頂高裡
Cin cin kai henfuk lam jun kai tang ko li
真真个幸福 天頂个頂高裡
Cin cin kai henfuk thian tang kai tang ko li

涯擔頭望上天頂自家行
Ngai tam theu mong song thian tang ngai chitka hang
涯盡命耐目汁驚湓出來
Ngai chin miang nai muk cip kiang phun chut loi
一頭該行, 一頭該激
Jit theu kai hang, jit theu kai kiau
自家單儕寂寞个暗晡
Jit sa ku ku tan tan kai am pu            
想起往時. 秋天之時
Siong hi bong si chiu thian ci si        
自家單儕寂寞个暗晡
Jit sa ku ku tan tan kai am pu 

真真个趜心 星星个暗影裡
Cin cin kai kiuk sim sen sen kai am jang li
真真个趜心 月光个暗影裡
Cin cin kai kiuk sim nyiat kong kai am jang li
涯擔頭望上天頂自家行
Ngai tam theu mong song thian tang ngai chitka hang
涯盡命耐目汁驚湓出來
Ngai chin miang nai muk cip kiang phun chut loi
一頭該行, 一頭該激
Jit theu kai hang, jit theu kai kiau
自家單儕寂寞个暗晡
Chitka tan sa cit mok kai am pu            
_____________
Original text:
Ue o muite arukoo                     
Namida ga kobore nai yoo ni           
Omoidasu haru no hi                   
Hitoribotchi no yoru                  
Ue o muite arukoo                     
Nijinda hoshi o kazoete               
Omoidasu natsu no hi                  
Hitoribotchi no yoru                  
Shiawase wa kumo no ue ni             
Shiawase wa sora no ue ni             
Ue o muite arukoo                     
Namida ga kobore nai yoo ni           
Nakinagara aruku                      
* Hitoribotchi no yoru                
(whistling)                           
Omoidasu aki no hi                    
Hitoribotchi no yoru                  
Kanashimi wa hoshi no kage ni         
Kanashimi wa tsuki no kage ni         
Ue o muite arukoo                     
Namida ga kobore nai yoo ni           
Nakinagara aruku                      
* Hitoribotchi no yoru                
(whistling)                           

係講有一日 | he kong jiu jit nyit

係講有一日 | he kong jiu jit nyit
Authentic song of 梁靜茹's 如果有一天
Hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/K3o6SfwZq_w

今下單淨曉欣賞
kin ha ja chiang hiau sin song 
自家唯一共下影个相
chitka buijit khiung ha jang kai siong
淡忘了个係該條路角 
tham mong liau kai he kai thiau lu kok
心焦个係當時个笑面
sim ciau kai he tong si kai siau mian

生活肚交錯失望 
senfat tu kau cho shit mong
緊心焦就緊孤單
kin sim ciau chiu kin ku tan
係再分寂煩到落腦
he cai pun cit mok fan teu lok no
多感傷原來係正常啊
to kam song nyian loi cin song ah
汝係毋係也想試看
nyi he ng he ja siong chi khon
一個人个咖啡佮天光
jit cak nyin kai kopi kak thian kong
係毋係也忽然感覺到 
he ng he ja fut jan kam kok to
多出時間看天色个轉變
to chut si kian khon thian set kai con pian

係講有一日
he kong jiu jit nyit
自家再相遇 
chit ka cai siong nyi
時間會毋會到轉一滴
si kian boi ng boi to con jit tit
可能涯兜都忽略 
kho nen ngai teu  tu fut liok
互相傷害之外个感覺
fu siong song hoi ci ngoi kai kam kok
係講有一日
he kong jiu jit nyit
自家會發現 
chit ka boi fat hian
好聚好散毋過係種遮掩
ho ci ho san ng ko he cung ca em
係講自家也無發現 
he kong chit ka ja mo fat hian
就分兩儕多一滴時間
chiu pun liong sa to jit tit si kian

Sunday, June 23, 2013

愛人成下淨愛毋十足 | Oi nyin sang ha chiang oi ng sip cuk

愛人成下淨愛毋十足 | Oi nyin sang ha chiang oi ng sip cuk
Authentic song of Patty smyth's Sometimes love just ain't enough
Hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/qdzbjUWu2VU‎

涯毋愛無忒汝
Ngai ngmoi mo thet nyi
也毋愛利用汝
Ja ngmoi li jung nyi
卻愛有一隻人來陪涯
che oi jiu jit cak nyin loi phui ngai
涯毋愛討厭汝
Ngai ngmoi tho jam nyi
也毋愛去座汝
Ja ngmoi hi cho nyi
涯毋愛等最未噭个涯
ngai ngmoi ten cui mui kiau kai ngai
其實也無有重要對麼儕也一樣
khi sit ja mo jiu chung jau tui mai sa ja jit jong
但像戇龜涯無屋下好轉
tan chiong ngong kui ngai mo buk ho con
涯恬恬看汝行出該張門
ngai tiam khon nyi hang chut kai cong mun

(Chorus)
愛人愛到忒沈也會有滴危險
oi nyin oi teu thet chim ja boi jiu tit ngui hiam
最悽涼个就係毋曉相信自家
cui chi liong kai chiu he ng hiau siong sin chit ka
人會變心也有人个理由啊
nyin boi pian sim ja jiu nyin kai li jiu ah
愛人, 成下, 淨愛毋十足
Oi nyin, sang ha, chiang oi ng sip cuk

涯毋曉改變汝
Ngai ng hiau koi pian nyi
也毋曉來怪汝
Ja ng hiau loi kuai nyi
愛人, 汝也毋使去認罪
oi nyin, nyi ja ng si hi nyin chui
涯毋想傷害汝
Ngai ng siong song hoi nyi
也毋愛放忒汝
ja ngmoi piong thet nyi
好講咸盡想愛得到
Ho kong ngai ham chin siong oi tet to

涯有聽到雷公響
Ngai jiu thang to lui kung hiong
涯有試到水落下
Ngai jiu chi to sui lok ha
就像戇龜毋識看過真實
Chiu chiong ngong kui ng sit khon ko cin sit
涯恬想會改變有一日
Ngai tiam siong boi koi pian jiu jit nyit

(Chorus)
正經無屋下好轉
Cin kin mo bukkha ho con
這三更半夜汝自家單儕
lia sang kong pan ja nyi chit ka tan sa
還有麼話汝想愛講
han jiu mai boi nyi siong oi kong
汝有試到涯該佮汝共床無?
nyi jiu chi to ngai kai ka nyi khiung chong mo?
在汝身邊, 涯有該睡過?
choi nyia sin pian, ngai jiu kai soi ko?

愛人愛到忒沈也會有滴危險
oi nyin oi teu thet chim ja boi jiu tit ngui hiam
最悽涼个就係毋曉相信自家
cui chi liong kai chiu he ng hiau siong sin chit ka
人會變心也有人个理由啊
nyin boi pian sim ja jiu nyin kai li jiu ah
愛人, 成下, 淨愛毋十足
Oi nyin, sang ha, chiang oi ng sip cuk

愛人, 成下, 淨愛毋十足
Oi nyin, sang ha, chiang oi ng sip cuk
喔 喔 喔 喔
Oh, Oh, Oh, No


永遠惜汝 | jun jan siak nyi

永遠惜汝 | jun jan siak nyi
Authentic song of Atlantic starr's Always
Hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/N62OoNbXOIo

妹 涯試到汝
Moi ngai chi to nyi
世上最靚个妹子
se song cui ciang kai moi ci
涯一生人想
ngai jit sen nyin siong
付出分汝
fu chut pun nyi

少有樣个愛
sau jiu nyong kai oi
定著係會從天頂來
chin chok boi he chung thian tang loi
涯知汝永遠會
Ngai ti nyi jun jan boi
一樣愛涯
jit jong oi ngai

兩儕也知, 這愛會緊沈
liong sa ja ti, lia oi boi kin chim
今下到永遠, 汝佮涯, 涯佮汝
kin ha teu jun jan, nyi kak ngai, ngai kak nyi

像日頭一樣, 追走落水到天光
chiong nyit theu jit jong, tui ceu lok sui teu thian kong
有汝在身邊, 日子像晴天
Jiu nyi choi sin pian nyit ci chiong chiang thian
汝最十全个, 對涯對自家兩儕
nyi cui sip chian kai, tui ngai tui chitka liong sa
涯永遠愛惜, 汝也汝涯
ngai jun jan siak nyi, nyi ja siak ngai

跈涯來呀妹, 共下做起一家庭
then ngai loi a moi, khiung ha co hi jit ka thin
幸福卻樣型, 有涯有汝
hen fuk che nyong hin, jiu ngai jiu nyi
哥涯也恁惜汝, 愛樣辦涯也毋知
Ko ngai ja an siak nyi, Oi nyong pan ngai ja ng ti.
分汝知涯心但汝愛相信永遠涯佮汝
pun nyi ti nga sim tan nyi oi siong sin jun jan ngai kak nyi

兩儕也知, 這愛會緊沈
liong sa ja ti, lia oi boi kin chim
今下到永遠, 汝佮涯, 涯佮汝
kin ha teu jun jan, nyi kak ngai, ngai kak nyi

像日頭一樣, 追走落水到天光
chiong nyit theu jit jong, tui ceu lok sui teu thian kong
有汝在身邊, 日子像晴天
Jiu nyi choi sin pian nyit ci chiong chiang thian
汝最十全个, 對涯對自家兩儕
nyi cui sip chian kai, tui ngai tui chitka liong sa
涯永遠惜汝, 汝也汝涯
ngai jun jan siak nyi, nyi ja siak ngai

喔 喔 永遠惜汝, 汝也汝涯
(Ooh... ooh...jun jan oi siak nyi, nyi oi siak ngai)
喔 喔 永遠惜汝, 汝也汝涯
(Ooh... ooh...jun jan oi siak nyi, nyi oi siak ngai)
喔 喔 永遠惜汝, 汝也汝涯
(Ooh... ooh...jun jan oi siak nyi, nyi oi siak ngai)

Friday, June 21, 2013

白花飄雪花飄 | phak fa phiau siat fa phiau

白花飄雪花飄 | phak fa phiau siat fa phiau
Authentic song of 崔苔菁's 白花飄雪花飄
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/v2Gp7k-zGI8‎
___________
遠看花像雪
jan khon fa chiong siat
近看雪像花
khiun khon siat chiong fa
莫非花有意
mok fui fa jiu ji
飄落涯屋下
phiau lok teu nga bukkha
花香枝頭開
fa hiong ki theu khoi
雪從天上來
siat chung thian tang loi
有情像無倩
jiu chiong mo cin
片片都是愛
phian phian tu he oi
為你常相憶
bui nyi chong siong ji
日夜常懷念
nyit nyiat chong fai nyiam
黃昏裡月光下
bong fun li nyiat kong ha
魂夢飛天涯
fun mung pui thian nga

Thursday, June 20, 2013

目汁重重 | muk cip chung chung

目汁重重 | muk cip chung chung
Authentic song of Natsukawa Rimi's Nada sousou
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/a3q4v56DV6w‎

老相簿打開來轉到往時
Lo siong phu ta khoi loi con teu bong si
感謝多多涯細聲話講汝知
Kam chia to to ngai se sang boi kong nyi ti
日也好, 暗也好夢肚會看到
nyit ja ho, am ja ho mung tu boi khon to
卻有汝一儕曉安慰涯个人
che jiu nyi jit sa hiau on bui ngai kai nyin

晴天日子也好, 落水天日也好
chiang thian nyit ci ja ho, lok sui thian nyit ja ho
汝笑面涯心肚出現
nyia siau mian nga sim tu chut hian
懷念遠遠消散像其日頭落山
fai nyiam jan jan siau san chiong ka nyit theu lok san
汝个人影, 汝个芳名
nyia kai nyin jang nyia kai fong miang
到轉往時涯看到目汁重重
to con bong si ngai khon teu muk cip chung chung

第一个星頂涯放裡條經
Thi jit kai sen tang ngai piong li thiau kin
這已經也變成涯每日个習慣
Lia ji kin ja pian sang ngai mui nyit kai sip kuan
黃昏涯探頭望等天暗
bong fun ngai tam hi theu mong ten thian am
心事重重手弄出來愛尋汝
sim si chung chung siu lung chut loi oi chim nyi

趜心个日也好, 開心个日也好
kiuk sim kai nyit ja ho, khoi sim kai nyit ja ho
涯每日想到汝笑面
nga mui nyit siong to nyia siau mian
汝在位地也好毋知看到涯無
Nyi choi bui tit ja ho ng ti khon to ngai mo
洗有看到, 一定會等到
he jiu khon to, jit thin boi ten to
自家愛相信有一日曉還遇到
chitka oi siong sin jiu jit nyit hiau fan nyi to

晴天日子也好, 落水天日也好
chiang thian nyit ci ja ho, lok sui thian nyit ja ho
汝曉面涯心肚出現
nyia siau mian nga sim tu chut hian
懷念遠遠消散像其日頭落山
fai nyiam jan jan siau san chiong ka nyit theu lok san
正經恁寂寞, 正經恁心焦
cin kin an cit mok, cin kin an sim ciau
對汝个懷念涯每日目汁重重
tui nyi kai fai nyiam ngai mui nyit muk cip chung chung
正經愛尋汝, 正經愛見汝
cin cin oi chim nyi, cin cin oi kian nyi
對汝个懷念涯每日目汁重重
tui nyi kai fai nyiam ngai mui nyit muk cip chung chung
_____
Original text
古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は涙(なだ)そうそう

一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも喜びにも
思うあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたらきっといつか
会えると信じ生きてゆく

晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて恋しくて
君への想い涙そうそう
会いたくて会いたくて
君への想い涙そうそう

素合藥 | Sukat jok

素合藥 | Sukat jok
Authentic song of Nancy Sinatra's Sugartown
Hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/pjsh2j7W6Bo‎
________
涯八月十五認識到汝
Ngai pat nyiat sip ng nyin sit to nyi
涯素合汝但汝詐毋知
Ngai sukat nyi tan nyi ca ng ti
汝樣對涯涯心會痛死
Nyi nyong tui ngai nga sim boi thung si
涯去討 素 素 素
Ngai hi tho su su su
素 素 素
Su su su
素 素 素 素 素 素 素合藥
su su su  su su su su sukat jok

今下汝看汝愛聽話無
Kin ha nyi khon nyi oi thang boi mo
毋愛聽話涯無妨汝過
Ng moi thang boi ngai mo piong nyi ko
一罐毋夠涯會還去討
Jit kon ng keu ngai boi fan hi tho
儘慶个 素 素 素
Chin khiang kai su su su
素 素 素
Su su su
素 素 素 素 素 素 素合藥
su su su  su su su su sukat jok

汝講汝愛涯愛到會死
Nyi kong nyi oi ngai oi teu boi si
毋知汝愛涯愛到幾時
Ng ti nyi oi oi teu ki si
涯自家也會毋好意思
Ngai chit ka ja boi ng mo ji si
涯用這 素 素 素
ngai jung lia su su su
素 素 素
Su su su
素 素 素 素 素 素 素合藥
su su su  su su su su sukat jok

得到汝人無得到汝愛
Tet to nyia nyin mo tet to nyia oi
好唚汝嘴也好佮汝睡
Ho cim nyia coi ja ho kak nyi soi
但係真愛正經敝毋來
tan he cin oi cin kin pet ng loi
係涯用 素 素 素
he ngai jung su su su
素 素 素
Su su su
素 素 素 素 素 素 素合藥
su su su  su su su su sukat jok
啦啦啦
La la la...

Tuesday, June 18, 2013

How to guess among pinyin systems.

How to guess among pinyin systems.
How can I tell some one wrote "mee kuot" and it means America,
While I myself write "mui ket"?
Easy. Just remove all the vowels. M KT = M KT. That's the basic of language.
The vowels is very week and tend to change frequently, but the consonant rarely change.
However beware, due to different spelling systems, consonants can also vary.
Basically v, b, p, ph is one group. You can apply a sliding window.
Its either v, b, p in one system or b, p, ph in another system, now you can shift them back and forth.
The other group is g, k, kh. This one is easier, slide fuzzily to either "g, k" or "k, kh".
Further is group d, t, th. Shift back and forth from either "d, t" or "t, th".
Another group is the c = j, ch = q, x = s.
I hope now you can have a fuzzy feeling and read thru all the pinyin more easily.

Monday, June 17, 2013

花心 | fa sim

花心 | fa sim
Authentic song of 喜納昌吉(Kina Shoukichi)'s 花
hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/IZ8-K3YPVN0‎

_____________
花个心囥在蕊肚 
fa e sim khong choi lui tu
空放花期都錯過
khung piong fa khi tu cho ko
汝个心忘了季節 
nyia e sim mong liau kui ciat
從無恁該分人懂
chung mo an koi pun nyin tung
做麼無牽涯个手 
co mai mo khian nga kai siu
共下聽日月唱歌
khiung ha thang nyit nyiat chong ko
暗晡又天光
am pu jiu thian kong
暗晡又天光
ciu am pu jiu thian kong
人生悲歡有幾何
nyin sen pui fon jiu ki ho

春去春會來 
chun hi chun boi loi
花謝花會再開
fa chia fa boi cai khoi
淨汝愛甚第
chiang oi nyi kham thi
淨汝愛甚第
chiang oi nyi kham thi
等夢劃向汝心海
ten mung bak hiong nyia sim hoi

Repeat #

花瓣淚飄落風肚 
fa pan lui phiau lok fung tu
雖有悲意也從容
sui jiu pui ji ya chung jung
汝个淚晶瑩剔透 
nyia kai lui cin jung thit theu
心肚一定還有夢
sim tu jit thin han jiu mung
做麼無牽涯个手
co mai mo khian nga kai siu
同看海天成一色
thung khon hoi tian sang jit set
潮起又潮落 
chau hi jiu chau lok
潮起又潮落 
chau hi jiu chau lok 
送走人間幾多愁
sung ceu nyin kian ki to seu

Repeat #,#

淨汝愛甚第 
chiang oi nyi kham ti
淨汝愛甚第
chiang oi nyi kham ti
等夢劃向汝心海
ten mung bak hiong nyia sim hoi

Sunday, June 16, 2013

前途 | Chian thu

前途 | Chian thu
Authentic song of Kiroro's 未来へ
Hakka adaptation by pangkatnyin
https://youtu.be/7FQ48sfDXoM‎
______________________
係無... 汝看下汝家个腳步
he mo... nyi khon ha nyi ka kai kiok phu
裡係汝自家決定來愛行个路
Lia he nyi chit ka kiat thin loi hi hang ko kai lu
係無... 汝試去望到汝面前
he mo... nyi chi hi mong teu nyia mian chian
其就係汝自家个前途
ka chiu he nyi chit ka kai chian thu

阿姆分了自家, 世界上最多个愛个惜
ame pun liau chitka, sekai song cui to kai oi kai siak
佢恬恬樣話涯, 喊涯攬去愛來相信去行
ki tiam tiam nyong ba ngai, ham ngai nam hi oi loi siong sin hi hang
往時之時涯還細, 麼个都毋知, 聽無麼識佢講麼个
bong si ci si ngai han se, makkai tu ng ti, thang mo mai sit ki kong makkai
佢手弄出來牽涯, 跈佢共下去
kia siu lung chut loi khian ngai, then ki khiung ha hi
無講話, 手牽手樣行
mo kong boi siu khian siu nyong hang

人个夢想一樣, 永遠高高放在藍天頂
Nyin kai mung siong jit jong, jun jan ko ko piong choi lam thian tang
愛抓也抓毋到, 恁驚試到, 但係還愛儘命拼去追佢
oi ca ja ca ng to, an kiang chi to, tan he han oi chin miang piang hi tui ki
自家作个故事, 卻樣个原因, 好好用心去行佢
chit ka cho kai kusi, che nyong kai nyian jin, ho ho jung sim hi hang ki
係自家試到會驚, 手愛牽起來
he chitka chito boi kiang, siu oi khian hi loi
無講話手牽手樣行
mo kong boi siu khian siu nyong hang

阿姆樣个愛个惜, 成下試到得人腦
ame nyong kai oi kai siak, sang ha chi to tet nyin nau
離開阿姆, 涯完全毋小變恁得人惜
li khoi ame, ngai ban chian ng hiau pian an tet nyin siak

係無... 汝看下汝家个腳步
he mo... nyi khon ha nyi ka kai kiok phu
裡係汝自家決定來愛行个路
Lia he nyi chit ka kiat thin loi hi hang ko kai lu
係無... 汝試去望到汝面前
he mo... nyi chi hi mong teu nyia mian chian
其就係汝自家个前途
ka chiu he nyi chit ka kai chian thu
阿姆樣个愛个惜, 成下試到得人腦
ame nyong kai oi kai siak, sang ha chi to tet nyin nau
離開阿姆, 涯完全毋小變恁得人惜
li khoi ame, ngai ban chian ng hiau pian an tet nyin siak

係無... 汝看下汝家个腳步
he mo... nyi khon ha nyi ka kai kiok phu
裡係汝自家決定來愛行个路
Lia he nyi chit ka kiat thin loi hi hang ko kai lu
係無... 汝試去望到汝面前
he mo... nyi chi hi mong teu nyia mian chian
其就係汝自家个前途
ka chiu he nyi chit ka kai chian thu

係無... 汝看下汝家个腳步
he mo... nyi khon ha nyi ka kai kiok phu
裡係汝自家決定來愛行个路
Lia he nyi chit ka kiat thin loi hi hang ko kai lu
係無... 汝試去望到汝面前
he mo... nyi chi hi mong teu nyia mian chian
其就係汝自家个前途
ka chiu he nyi chit ka kai chian thu

望向自家个前途
mong hiong chit ka kai chian tu
無講話慢慢去樣行
mo kong boi man man hi nyong hang
_______
Original text:
未来へ
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
母がくれたたくさんの優しさ
愛を抱いて歩めと繰り返した
あの時はまだ幼くて意味など知らない
そんな私の手を握り
一緒に歩んできた
夢はいつも空高くあるから
届かなくて怖いね だけど追い続けるの
自分の物語だからこそ諦めたくない
不安になると手を握り
一緒に歩んできた
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
その優しさを時には嫌がり
離れた母へ素直になれず
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
ほら 足元を見てごらん
これがあなたの歩む道
ほら 前を見てごらん
あれがあなたの未来
未来へ向かって
ゆっくりと歩いて行こう

Thursday, June 13, 2013

客話: 千字文 | cién sii vun

客話: 千字文 | cién sii vun

天地玄黃 宇宙洪荒
tién ti hien vong , yi ciu fung fóng
日月盈昃 辰宿列張
ngit ngiet yin zet , siin siu liet zóng
寒來暑往 秋收冬藏
hon loi cù vóng , ciú sú dúng cong
閏餘成歲 律呂調陽
yiun yi siin sui , lit lí tiau yong
雲騰致雨 露結為霜
yiun ten zii yì , lu giet vi sóng
金生麗水 玉出崑岡
gím sén li sùi , ngiuk cut kún góng
劍號巨闕 珠稱夜光
giam ho ki kiet , zú ciin ya góng
果珍李柰 菜重芥薑
gò zíin lì nai , coi cúng gie gióng
海鹹河淡 麟潛羽翔
hòi ham ho tám , lin siam yì siong
龍獅火帝 鳥官人皇
liung síi fò di , niáu gón ngin fong
始制文字 乃服衣裳
sìi zii vun sii , nai fuk yí sóng
推位讓國 有虞陶唐
túi vi ngiong guet , yiú ngi to tong
弔民伐罪 周發商湯
diau min fat cui , zú fat sóng tóng
坐朝問道 垂拱平章
có ceu mun to , sui giùng pin zóng
愛育黎首 臣伏戎羌
oi yiuk lai sù , siin fuk yiung gióng
遐邇壹體 率賓歸王
há yi yit tì , soi bín gúi vong
鳴鳳在竹 白駒食場
min fung cai zuk , pak gí siit cong
化被草木  賴及萬方
fa pí cò muk , lai kip van fóng
蓋此身髮 四大五常
goi cìi síin fat , si tai n`g song
恭惟鞠養 豈敢毀傷
giúng vi kiuk yóng , gì gàm fì sóng
女慕貞烈 男效才良
n`g mu zíin liet , nam hàu coi liong
知過必改 得能莫忘
dí go bit gòi , det nen mok mong
罔談彼短 靡恃己長
mòng tam bì dòn , moi sii gì cong 
信使可復 器欲難量
sin sìi kò fuk , hi yiuk nan liong
莫悲絲染 詩讚羔羊
mok bí síi ngiam , síi zan gó yong
景行惟賢 克念作聖
gìn hang vi hien , kiet ngiam zok siin
德建名立 形端表正
det gien miang lip , hin dón bèu ziin
空谷傳聲 虛堂習聽
kúng guk con sáng , hí tong sip táng
禍因惡積 福緣善慶
fo yín ok zit , fuk yen san kin
尺璧非寶 寸陰是競
cak bit fí bò , cun yím sii gin
資父事君 曰嚴與敬
zíi fu sii giún , yet ngiam yí gin
孝當竭力 忠則盡命
hau dóng giet lit , zúng zet cin miang
臨深履薄 夙興溫凊
lim cíim lì pok , siuk hín vún cín
似蘭斯馨 如松之盛
sii lan síi hín , yi ciung zíi siin
川流不息 淵澄取映
cón liu but sit , yén ciin cì yàng
容止若思 言辭安定
yiung zìi yok síi , ngien cii ón tin
篤初誠美 慎終宜令
duk cú siin mí , sìim zúng ngi lin
榮業所基 籍甚無竟
yiung ngiap sò gí , sit sìim vu gin
學優登仕 攝職從政
hok yiú dén sii , ngiap ziit ciung ziin
存以甘棠 去而益詠
sun yí gám tong , hi yi yit yiùng
樂殊貴賤 禮別尊卑
lok sú gui cien , lí pet zún bí
上和下睦 夫唱婦隨
song fo ha muk , fú cong fu sui
外受傅訓 入奉母儀
ngoi su fu hiun , ngip fung mú ngi
諸姑伯叔 猶子比兒
zú gú bak suk , yiu zìi bì yi
孔懷兄弟 同氣連枝
kùng fai hiúng ti , tung hi lien gí
交友投分 切磨箴規
gáu yiú teu fun , ciet mo zíim gúi
仁慈隱惻 造次弗離
yin cii yiùn cet , zo cii fut li
節義廉退 顛沛匪虧
ziet ngi liam tui , dién pi fí kúi
性靜情逸 心動神疲
sin cin cin yit , sím tung siin pi
守真志滿 逐物意移
sù zíin zii mán , zuk vut yi yi
堅持雅操 好爵自縻
gién cii nga cáu , hau ziok cii mi
都邑華夏 東西二京
dú yip fa ha , dúng sí ngi gín
背邙面洛 浮渭據涇
boi mong mien lok , feu vi gì gín
宮殿盤鬱 樓觀飛驚
giúng tien pan vut, leu gón bí giáng
圖寫禽獸 畫彩仙靈
tu sià kim cu , fa cài sién lin
丙舍傍啟 甲帳對楹
biàng sa bòng kì , gap cong du yin
肆筵設席 鼓瑟吹笙
sii yen sat sit , gù sit cói sén
陞階納陛 弁轉疑星
síin gié nap bi , pien zòn ngi sén
右通廣內 左達承明
yiu túng gòng nui , zò tat siin min
既集墳典 亦聚群英
gi sip fun diàn , yit ci kiun yín
杜藁鍾隸 漆書壁經
tu gò zúng li , cit sú biak gín
府羅將相 路俠槐卿
fù lo ziong siong , lu hiap fai kín
戶封八縣 家給千兵
fu fúng bat yen , gá gip cién bín
高冠陪輦 驅轂振纓
gó gon pi lien , kí guk zìin yín
世祿侈富 車駕肥輕
sii luk cìi fu , cá ga pi kín
策功茂碩 勒碑刻銘
cet gúng meu sak , let bí kat mèn
磻溪伊尹 佐時阿衡
pán hái yí yiùn , zò sii ó fen
奄宅曲阜 微旦孰營
yàm cet kiuk fu , mí dan suk yin
桓公匡合 濟弱扶傾
fan gúng kióng hap , zi ngiok fu kièn
綺迴漢惠 說感武丁
ki fi hon fi , sot gàm vù dén
俊刈密勿 多士寔寧
zun ngi met vut , dó sii siit nen
晉楚更霸 趙魏困橫
zìn cù gien ba , ceu ngui kun vang
假途滅虢 踐土會盟
gà tu met guet , cien tù fi men
何遵約法 韓弊煩刑
ho zún yok fap , hon bi fan hin
起翦頗牧 用軍最精
hì zièn pó muk , yiung giún zui zín
宣威沙漠 馳譽丹青
hién ví sá mok , cii ngi dán cín
九州禹跡 百郡秦并
giù zú yì ziak , bak kiun cin bin
嶽宗泰岱 禪主云亭
ngok zúng tai toi , sam zù yiun tin
雁門紫塞 雞田赤城
yen mun zìi sai , gié tien cak sang
昆池碣石 鉅野洞庭
kún cii giet sak , kí yá tung tin
曠遠綿邈 巖岫杳冥
kòng yèn mien mèu , ngam ciu mèu men
治本於農 務茲稼穡
cii bùn yi nung , vu zìi ga sit
俶載南畝 我藝黍稷
suk zài nam mèu , ngó ngi sù zit
稅熟貢新 勸賞黜陟
soi suk gung sín , kien sòng cut ziit
孟軻敦素 史魚秉直
men kó dún su , sìi ng bìn ciit
庶幾中庸 勞謙謹敕
su gí zúng yiúng , lo kiám giùn ciit
聆音察理 鍳貌辨色
lang yím cat lí , gam mau bien set
貽厥嘉猶 勉其祗植
yi kiet gá yiú , mièn ki zì ciit
省躬譏誡 寵增抗極
sèn giúng gí gie , cùng zen kong kit
殆辱近恥 林皋幸即
tai yiuk kiun cìi , lim gáu hen zit
兩疏見機 解組誰逼
liòng sú gien gí , giè zú sui bet
索居閒處 沉默寂寥
sok gí han cù , ciim met sit liau
求古尋論 散慮逍遙
kiu gù cim lun , san li séu yéu
欣奏累遣 慼謝歡招
hiún zeu lúi kièn , cit cia fón zéu
渠荷的歷 園莽抽條
ki ho dit lit , yen máng cú tiau
枇杷晚翠 梧桐早凋
pi pa vàn cui , ng tung zò diáu
陳根委翳 落葉飄颻
ciin gín ví yi , lok yap péu yéu
游鵾獨運 凌摩絳霄
yiu kún tuk yiun , lin mo gong séu
耽讀翫市 寓目囊箱
dám tuk nguan sii , ngi muk nong sióng
易輶攸畏 屬耳垣牆
yit yiu yiú vi , suk ngì ngien ciong
具膳餐飯 適口充腸
kí san cón fan , siit kièu cúng cong
飽飫烹宰 饑厭糟糠
bàu yi pén zài , gí yam zó hóng
親戚故舊 老少異糧
cín cit gu kiu , lò seu yi liong
妾御績紡 侍巾帷房
ciap ngi zit piòng , sii gín vi fong
紈扇圓潔 銀燭煒煌
van san yien giet , ngiun zuk ví fong
晝眠夕寐 藍筍象床
zu min sit mi , lam sùn siong cong
絃歌酒讌 接杯舉觴
hien gó ziù yen , ziap bí gì sóng
矯手頓足 悅豫且康
giéu sù dùn ziuk , yet yi cià kóng
嫡後嗣續 祭祀蒸嘗
dit heu sii siuk , zi sii zíin song
稽顙再拜 悚懼恐惶
kí sòng zai bai , sùng kì kùng fong
牋牒簡要 顧答審詳
zién tiap gièn yeu , gu dap sìim siong
骸垢想浴 執熱願涼
hai gieu siòng yiuk , ziip ngiet ngien liong
驢騾犢特 駭躍超驤
li lo tuk tit , hoi yok céu sióng
誅斬賊盜 捕獲叛亡
zú zàm cet to , bù fet pan mong
布射遼丸 嵇琴阮嘯
bu sa liau yen , hí kim ngión sau
恬筆倫紙 鈞巧任釣
diám bit lun zìi , giún kàu yim diau
釋紛利俗 並皆佳妙
siit fún li siuk , bin gié gá meu
毛施淑姿 工顰妍笑
mó síi siuk zíi , gúng pin ngien seu
年矢每催 曦暉朗曜
ngien sìi mí cúi , hí fí lòng yeu
璇璣懸斡 晦魄環照
cien gí hien vat , fi pak kuan zeu
指薪修祜 永綏吉劭
zìi sín siú ku , yùn súi git seu
矩步引領 俯仰廊廟
gì pu yìn liáng , fù ngiòng long meu
束帶矜莊 徘徊瞻眺
suk dai gín zóng , pai fi zám tiau
孤陋寡聞 愚蒙等誚
gú leu gùa vun , ngi mung dèn séu
謂語助者 焉哉乎也
vi ngí cu zà , yén zái fú yá  

Wednesday, June 12, 2013

客家諺語 | Hakka ngien ngi

客家諺語 | Hakka ngien ngi
________________________________
阿聖 :唉……頭痛啊!
阿良 :阿聖!為到麼介事情恁頭痛?
阿聖 :唉!無米兼潤月啊!頭痛啊!!
阿良 :講來聽下?無定著涯曉幫汝勒!
阿聖 :唉!就係該往涯為到愛省一滴鐳,就去買人畜死介豬仔來賣,恁樣較賺有錢啦!
阿良 : 汝係講病死豬……?
    唉喔!汝樣恁絕代諾?好得涯無出事情!
阿聖 :涯這下分人告到法院去勒!汝就莫緊念涯啦!涯也係為到生活啊!
阿良 :汝喔……河邊洗黃連啦!知知毋做得介事情還愛去做。
阿聖 :…啊…正經頭痛啊!
阿良 :阿公唔做,做人介孫!生理係加減做加減賺介,汝自家又愛著蓑衣來救火,恁冤枉做麼介?
阿聖 :汝正經毋愛睬涯喔!
阿良 :涯係泥伯公過河,自家老婆都吂轉來勒!無恁大神氣睬汝啦!
阿聖 :唉…求人毋當求自家,下擺毋敢勒,頭痛啊!
_____________________
a sin   : ai.... theu thung ah
a liong : a sin! bui to makkai si chin an theu thung?
a sin   : ai mo mi khiam jun nyiat ah?  theu thung ah!
a liong : kong loi thang ha? mo thin chok ngai hiau pong nyi le!
a sin   : ai! chiu he kai pong ngai bui to oi sang jit tit lui, chiu hi mai hiuk si kai cu loi mai, an nyong ko chon jiu lui la!
a liong : nyi he kong phiang si cu...?
a liong : ai yo! nyi an nyong chiat thoi nok? ho tet ngai mo chut si chin!
a sin   : ngai li ha pun nyin kau teu fap jan hi le! nyi mok kin nyiam ngai la! ngai ja he bui to senfat ah!
a liong : nyi oh! ho pian se bon lian la! ti ti ng co tet kai si chin han oi hi co.
a sin   : ah... cin kin theu thung ah!
a liong : a kung ng co, nyi co se sun! sen li he ka kam co ka kam chon kai, nyi chitka jiu oi cok so ji loi kiu fo, an jan bong co mai?
a sin   : nyi cin kin ngmoi choi ngai oh!
a liong : ngai he nai pak kung ko ho, chitka kai lo pho mang con loi le! mo an thai sin hi choi nyi la!
a liong : ai... khiu nyin ng tong khiu chit ka, ha pai ng kam le, theu thung ah!

Tuesday, June 11, 2013

去爬山 | Hi pha san

去爬山 | Hi pha san
authentic song of "Naik Gunung"
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/=-tlJCk42y88‎
____________________
去爬去爬 爬上山頂高
hi pha hi pha pha song san tang ko
恁高恁高 該頂高
an ko an ko kai tang ko
去爬去爬 爬上山頂高
hi pha hi pha pha song san tang ko
恁高恁高 該頂高
an ko an ko kai tang ko

正手左手 涯望到山下
cin siu co siu ngai khon to an to
恁多靚靚 个樹花
fung fung chiang chiang kai su fa
正手左手 涯望到山下
cin siu co siu ngai khon to an to
恁多靚靚 个樹花
fung fung chiang chiang kai su fa
______________
Original text:

Naik Gunung
Naik - naik, ke puncak gunung
tinggi - tinggi sekali
Naik - naik, ke puncak gunung
tinggi - tinggi sekali

Kiri - kanan kulihat saja
banyak pohon cemara
Kiri - kanan kulihat saja
banyak pohon cemara

愛个讚歌 | Oi kai can ko

愛个讚歌 | Oi kai can ko
Authentique chanson deEdith Piaf's Hymne A L'amour 
Hakka adaptation par pangkatnyin
http://youtu.be/sLBuErkHJ9c

藍天塌下來涯毋驚
Lam thian thap ha loi ngai ng kiang
地會崩落去涯毋怕
Thi boi pen lok hi ngai ng pha
係汝愛涯涯就夠了
He nyi oi ngai ngai chiu keu liau
涯管毋到全世界
Ngai kon ng to chian sekai

係有愛充滿涯每朝晨
He jiu oi chung man nga mui cau sin
涯醒身汝手攔涯膚身
Ngai hong sin nyia siu nam nga bu sin
麼个問題都煩毋到涯
Makkai mun thi tu fan ng to ngai
涯愛人係汝愛涯
Nga oi nyin he nyi oi ngai

涯敢到天遠地背
Ngai kam hi teu thian jan thi poi
涯毛染變黃毛驕
Nga mo nyiam pian bong mo ciau
靜汝開嘴講一句
Chiang nyi khoi coi kong jit ki

月光涯拉下分汝
Nyiat kong ngai la ha pun nyi
金銀涯來賺分汝
Kim nyun ngai loi chon pun nyi
淨汝開嘴講一句
Chiang nyi khoi coi kong jit ki

涯敢塸忒涯母國
Ngai kam eu het nga mu ket
涯敢放忒涯親戚
Ngai kam piong het nga chin chit
係汝開嘴講一句
He nyi khoi coi kong jit ki

麼儕笑涯都毋怕
Mai sa siau ngai tu ng pha
做麼个涯都悟怕
Co makkai ngai tu ng pha
淨汝開嘴講一句
Chiang nyi khoi coi kong jit ki

係一日人生分開汝涯
He jit nyit nyin sen pun khoi nyi ngai
汝會死或者離開涯
Nyi boi si phet ca li khoi ngai
係汝愛涯涯就夠了
He nyi oi ngai ngai chiu keu liau
因為涯一樣會死
Jin bui ngai jit jong boi si

自家擁有永遠个永遠
Chit ka jung jiu jun jan kai junjan
在最深最深个天藍
Choi cui chim cui chim kai thian lam
天頂還有麼个問題
Thian tang han jiu makkai mun thi
係相愛自家相信
He siong oi chitka siong sin
天會放雙愛相逢
Thian boi piong sung oi siong fung
_______________
paroles originales:
 
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais

J'irais décrocher la Lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Et si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi

Et nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu reunit ceux qui s'aiment

忘不了 | mong put liau

忘不了 | mong put liau
authentic song of 陶秦's 不了情
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/Hkb9V06HRFE‎
____________
忘不了忘不了
mong put liau mong put liau
忘不了汝个錯 忘不了汝个好
mong put liau nyia kai cho mong put liau nyia kai ho
忘不了水中个散步
mong put liau sui cung kai san phu
也忘不了其風裡个擁抱
ja mong put liau ka fung li kai jung pau

忘不了忘不了
mong put liau mong put liau
忘不了汝个 忘不了汝个笑
mong put liau nyia kai lui mong put liau nyia kai siau
忘不了葉落个惆悵
mong put liau jap lok kai chiu cong
也忘不了其花開个煩惱
Ja mong put liau ka fa khoi kai fan no

寂寞个長巷
cit mok kai chong hong
到今斜月清照
teu kin chia nyiat chin cau
冷落个咉咉
lang lok kai ong ong
到今迎風輕搖
teu kin nyiang fung khiang jau
佢重復汝个叮嚀
ki chung fu nyia kai ten nen
一聲聲忘了 忘了
jit sang sang mong liau mong liau
佢交帶涯个衷曲
ki kau tai nga kai oi khiuk
一聲聲 難了 難了
jit sang sang nan liau nan liau

忘不了忘不了
mong put liau mong put liau
忘不了春已盡 忘不了花已老
mong put liau chun ji chin mong put liau fa ji lo
忘不了離別个滋味
mong put liau li phiat kai sip mui
也忘不了其相思个苦惱
ya mong put liau ka siong si kai khu no

淨博人長久 | chiang pok nyin chong kiu

淨博人長久 | chiang pok nyin chong kiu
authentic song of 蘇軾's 但願人長久
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/wIdDASnirbY
__________
明月幾時有
min nyiat ki si jiu
等酒問青天
ten ciu mun chiang thian
毋天頂宮闕 
ng ti thian tang kiung kiat
今夕係位年
kin si he bui nyian

涯博跈風轉去 
ngai pok then fung con hi
淨驚瓊樓玉宇 
chiang kiang kiun leu nyuk ji
高處毋勝寒
ko chu ng shin hon
起舞搣清影 
hi bu met chin jang
恁像在人間
an chiong choi nyin kian

轉朱閣 
con cu kok
低綺戶 
tai ki fu
照無眠
cau mo min
毋應有恨 
ng jin jiu hen
麼个長向別時圓(別時圓)
makkai chong hiong phet si jan (phet si jan)
人有悲歡離合 
nyin jiu pui fon li hap
月有陰晴圓缺
nyiat jiu jim chiang jan kiet
這係古難全 
lia he ku nan chian
淨博人長久 
chiang pok nyin chong kiu
千里共嬋娟
chian li khiung sam kian

Monday, June 10, 2013

掌聲響起 | cong sang hiong hi

掌聲響起 | cong sang hiong hi
authentic song of 陳桂芬's 掌聲響起
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/uOHFsskRBjc‎
______________
涯家企在這舞台 
ngai ka khi choi lia bu thoi
聽到掌聲響起來 
thang to cong sang hiong hi loi
涯心肚裡有無限感開
nga sim tu li jiu mo han kai kam khoi

多少青春毋在 
to sau chiang chun ng choi
多少情懷也變改 
to sau chin fai ja pian koi
涯還擁有汝个愛
ngai han jung jiu nya kai oi

恁像初次个舞台 
an chiong chu chi kai bu thoi
聽到第一聲喝嘴 
thang to thi jit sang hot coi
涯个目汁忍毋住跌下來
nga kai muk cip nyun ng chu tiat ha loi
 
經過多少失敗 
kin ko to sau sit phai
經過多少等待 
kin ko to sau ten tai
講自家知愛忍耐
kong chit ka ti oi nyun nai

掌聲響起來 
cong sang hiong hi loi
涯心較了解 
nga sim ko liau kai
汝个愛將佮涯共在
nyia kai oi ciong kak ngai khiung choi
 
掌聲響起來 
cong sang hiong hi loi
涯心較了解 
nga cim ko liau kai
歌聲交會汝涯个愛
ko sang kau boi nyi ngai kai oi

敲敲門 | khok khok mun

敲敲門 | khok khok mun
Authentic song of 劉家昌's 劉家昌
hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/Bb7k2pHkBYI‎
______________
敲敲門汝在毋在 
khok khok mun nyi choi ng choi
有人講汝無轉來
jiu nyin kong nyi mo con loi
滿園花呀為汝開 
man jan fa ya bui nyi khoi
汝做麼還毋來採
nyi co mai han ng loi choi

敲敲門汝在毋在 
khok khok mun nyi choi ng choi
有人講汝無轉來
jiu nyin kong nyi moi con loi
係講汝還毋來採 
he kong nyi han ng loi choi
花也無愛為汝開
fa ja ng moi bui nyi khoi

美麗个花朵人人愛 
mui li kai fa thok nyin nyin oi
世界充滿了情佮愛
se kai chun man liau chin kak oi
把毋把握就在汝自家 
pa ng pa bok chiu choi nyi chit ka
需要佢就遽遽來
si jau ki chiu kiak kiak loi
需要佢就遽遽來
si jau ki chiu kiak kiak loi

小丑 | siau chiu

小丑 | siau chiu
Authentic song of 余天's 小丑
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/PJAXBODlpK8
__________________
掌聲在歡呼該肚響起
cong sang choi fon fu kai tu hiong hi
目汁佢囥在笑面裡
muk cip ki khong choi siau mian li
啟幕時歡樂送到汝面前
hi mok si fon lok sung teu nyia mian chian
落幕時孤獨留分自己
lok mok si ku thuk liu pun chit ki

係多少磨鍊佮多少目汁
he to sau mo lian, kak to sau muk cip
正能夠企上在裡
cang nen keu khi song choi li
失敗个痛苦成功个鼓勵
sit phai kai thung khu sin kung kai ku li
麼人會知這係
mai nyin boi ti lia he
多少歲月个累積
to sau sui nyiat kai lui cit
小丑小丑係汝个辛酸
siau chiu siau chiu he nyia kai hiam son
花招喜熱 呈獻分汝
fa cau hi nyiat sin hian pun nyi

Sunday, June 09, 2013

涿水肚 | Tuk sui tu

涿水肚 | Tuk sui tu
Authentic song of 劉家昌's 在雨中
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/aHb59KK-cSo‎
_______
涿水肚
tuk sui tu 
涯送過汝 
ngai sung ko nyi
在暗晡
choi am pu
涯唚過汝
ngai cim ko nyi

在春天 
choi chun thian
涯攬有汝 
ngai nam ko nyi
在冬季 
choi tung kui
涯離開汝
ngai li khoi nyi

有相遇 
jiu siong nyi
也有分離 
ja jiu fun li
人生本係一條戲
nyin sen pun he jit thiau hi

有歡笑 
jiu fon siau
也有目汁 
ja jiu muk cip
毋知麼儕 
ng ti mai sa
麼儕曉閃過過去
mai sa hiau sam ko ko hi

汝講人生艷麗 
nyi kong nyin sen jam li
涯無佮汝異議 
ngia mo kak nyi ji nyi
汝講人生憂鬱 
nyi kong nyin sen jiu seu
涯無言語
ngai mo nyian nyi
最好恬恬个承受這一切 
cui ho tiam tiam loi shin siu lia jit chiat,
承受算毋周个春來冬去
shin siu son ng chiu kai chun loi tung hi

愛个言語 | Oi kai nyian nyi

愛个言語 | Oi kai nyian nyi
Authentic song of Johnny Nash' The voice of love
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/OytNztXJKR0‎
___________________
愛个言語 佢會去尋汝
Oi kai nyian nyi ki boi hi chim nyi
愛个言語 佢會去尋汝
Oi kai nyian nyi ki boi hi chim nyi
汝毋使驚 係佢真心
Nyi ng si kiang he ki cin sim
汝會聽到 愛个言語
nyi boi thang to oi kai nyian nyi

係有人看上汝
He jiu nyin khon song nyi
唱過永遠真心
Chiang ko ki jun jan cin sim
係汝毋相信
He nyi ng siong sin
牽起佢手指
Khian hi kia siu ci
共下聽愛个言語
khiung ha thang oi kai nyian nyi

Chorus:
係佢會透大氣
He ki boi theu thai hi
無定著佢素合汝
Mo thin chok ki sukat nyi
可能佢愛試汝
Kho nen ki oi chi nyi
看汝有無真心
khon nyi jiu mo cin sim
正聽到愛个言語
cang thang to oi kai nyian nyi

Thursday, June 06, 2013

昨晡日 | Cha pu nyit

昨晡日 | Cha pu nyit
Authentic song of Beatles' Yesterday
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/S09F5MejfBE‎

昨晡日, 所有煩惱涯還看毋到
Cha pu nyit, so jiu fan no ngai han khon ng to
今日煩惱恁像毋肯走
Kin nyit fan no an chiong ng hen ceu
喔 坐相信轉昨晡日
Oh, Ngai siong sin con cha pu nyit

忽然間, 涯無一般涯以前个人
Fut jan kian, ngai mo jit pan ngai ji chian kai nyin
有隻烏影在涯頭那頂
Jiu cak bu jang choi nga theu na tang
喔 昨晡日來忽然間
Oh cha pu nyit loi fut jan kian

做麼佢走忒 涯毋知佢毋肯講
Co mai ki ceu het, Ngai ng ti ki ngmen kong
涯講錯麼話 今下愛轉昨晡日
Ngai kong cho mai boi, kin ha oi con cha pu nyit

昨晡日 愛係恁該投入个遊戲
Cha pu nyit, oi he an koi theu lok kai jiu hi
今下涯愛尋地方來囥
Kin ha ngai oi chim thi fong loi khong
喔 坐相信轉昨晡日
Oh, Ngai siong sin con cha pu nyit

做麼佢走忒 涯毋知佢毋肯講
Co mai ki ceu het, Ngai ng ti ki ngmen kong
涯講錯麼話 今下愛轉昨晡日
Ngai kong cho mai boi, kin ha oi con cha pu nyit

昨晡日 愛係恁該投入个遊戲
Cha pu nyit, oi he an koi theu lok kai jiu hi
今下涯愛尋地方來囥
Kin ha ngai oi chim thi fong loi khong
喔 坐相信轉昨晡日
Oh, Ngai siong sin con cha pu nyit

朝晨照出來 | Causin cau chut loi

朝晨照出來 | Causin cau chut loi
Original song of Cat Stevens' Morning Has Broken
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/1TWd3skb-Rw‎

__________________________
朝晨照出來 像第一日个朝晨
Causin cau chut loi, chiong thi jit nyit kai causin
細鵰唱出歌 像第一隻鵰
Se tiau chong chut ko, chiong thi jit cak tiau
讚美个歌唱 讚美這朝晨
Can mui kai ko chong, can mui lia cau sin
讚美重新跳 出這世界
can mui chung sin thiau chut lia se kai

甜新水落下 看日頭天頂照下
Thiam sin sui lok ha, khon nyit theu thian tang cau ha
像第一露水 黏第一片草
Chiong thi jit lu sui, nyiam thi jit phian cho
讚美其甜未 在其濕濕个花園
Can mui ka thiam mui, choi ka sip sip kai fa jan
跳起全新人 向佢腳影
thiau hi chian sin nyin, hiong kia kiok jang

涯个係日頭 涯个係朝晨
Nga kai he nyit theu, nga kai he cau sin
從光帶出來 在花園該
Chung kong tai chut loi, choi fa jan kai
讚美最暢个, 讚美每朝晨
Can mui cui thiong kai, can mui mui cau sin
天從新做个 每一新日
Thian chung sin co kai, mui jit sin nyit

Wednesday, June 05, 2013

涯最惜就兩粒核卵 | Ngai cui siak chiu liong lip hak lon

涯最惜就兩粒核卵 | Ngai cui siak chiu liong lip hak lon
Original song of Paul Anka's I Don't Like To Sleep Alone
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/is-E6NjEcYw‎
________________
涯最惜就兩粒核卵
Ngai cui siak chiu liong lip hak lon
無分人偷看
mo pun nyin theu khon
分汝知, 毋會做麼
Ngai kong ti, ng boi co mai
知儕有, 看儕無
ti sa jiu, khon sa mo
心儘惡 腦儘臭
sim chin ok no chin chiu
真真無人情樣對涯
cin cin mo nyin chin nyiong tui ngai
每輪就曝涯間肚
mui lin chiu phu nga kian tu
涯無想到 汝偷看涯
ngai mo siong to nyi theu khon ngai
涯毋知 分汝看周
ngai ng ti, pun nyi khon chiu
換今往 涯看汝个
bon kin pong, ngai khon nyia kai

看汝面色, 知汝想
khon nyia mian set, ti nyi siong
涯無搣汝, 汝搣涯
ngai mo met nyi, nyi met ngai
做毋得 看涯核卵
Co ng tet khon nga hak lon
分涯抓到真真無放忒
Pun ngai cok to cin cin mo piong thet
抓到汝
Cok to nyi
(係汝抓到涯)
(He nyi cok to ngai)
做毋得分汝走
Co ng tet pun nyi ceu

喔 涯最惜就兩粒核卵
Oh ngai cui siak chiu liong lip hak lon
毋好偷曝涯間肚
Ng mo theu phu nga kian tu
喔 涯最惜就兩粒核卵
Oh ngai cui siak chiu liong lip hak lon
汝曝涯
Nyi phu nga
間肚
Kian tu
(喔 涯最惜就兩粒核卵)
(Oh ngai cui siak chiu liong lip hak lon)
汝曝涯
Nyi phu nga
間肚
Kian tu

五百枝柱 | ng pak ki chu

五百枝柱 | ng pak ki chu
Authentic song of Five hundred miles
Hakka adaptation by pangkatnyin
http://youtu.be/NgnaavPxSmk‎

______________
涯一直都毋愛轉
Ngai jit chit tu ng moi con
係汝赴毋到涯船
he nyi fu ng to nga son
還聽到其船个聲五百枝柱
han thang to ka son kai sang ng pak ki chu

一枝柱 兩枝柱
jit ki chu, liong ki chu
三枝柱 四枝柱
sam ki chu, si ki chu
還聽到其船个聲五百枝柱
han thang to ka son kai sang ng pak ki chu

天涯一 天涯兩
Thian ngai jit Thian ngai liong
天涯三 天涯死
thian ngai sam, thian ngai si
天涯五百枝柱離開家鄉
Thian ngai ng pak ki chu li khoi ka hiong

離開家鄉 離開家鄉
Li khoi ka hiong, li khoi ka hiong
離開家鄉 離開家鄉
li khoi ka hiong, li khoi ka hiong
天涯五百枝柱離開家鄉
thian ngai ng pak ki chu li khoi ka hiong

無着白杉 無半盾錢
Mo cok phak sam, mo pan tun chian
天涯毋想歸鄉恁樣个樣
thian ngai ng siong kui hiong an nyong kai jong
恁樣个樣 恁樣个樣 恁樣个樣 恁樣个樣 恁樣个樣
annyong kai jong, annyong kai jong, annyong kai jong, annyong kai jong
天涯毋想歸鄉恁樣个樣
thian ngai ng siong kui hiong an nyong kai jong